Друзья-велотуристы из Пензы к нашему предстоящему участию в фестивале отнеслись с вниманием и надеждой на то, что наше выступление будет увидено и услышано европейскими коллегами и вызовет у них интерес к России. Они добавили к нашим сувенирам открытки и фотографии с видами на Российские пейзажи и города с тем, чтобы мы раздали их людям на фестивале. Много теплых слов и пожеланий было произнесено друзьями у поезда, отправляющегося в Москву.
Автобус из Москвы до Кёльна шёл чуть меньше двух суток. На Беларусско-Польской границе, в половине второго ночи пан-пограничник просматривает пачку загранпаспортов полусонных пассажиров. Неожиданно слышу:
– Кто Владимир Басалаев?
Водитель автобуса указывает на меня. Пан пограничник подходит ко мне и говорит:
– Поздравляю с днём рождения! Сегодня у Вас хороший день и можно выпить немного водки. Но водку надо пить не только с закуской, но и с головой!
Улыбаюсь, благодарю пана. Настроение поднялось и без водки. Всегда приятно чувствовать человеческое отношение к себе незнакомых людей и, в особенности, при исполнении служебных обязанностей.
Утром и в течение дня получаю ещё несколько поздравлений по мобильному телефону из России.
Проблем в дороге не было. Почти не устали. Помогли записки Сергея Баранова о его участии в проекте француза Зефа Жегара по пересечению на велосипеде Евразии, которые он любезно прислал нам перед самым отъездом.
Наши бельгийские друзья - Эльвира и Кристиан, встречают нас. В Льеже, в доме наших друзей, как и ожидалось, сразу интенсивно занялись корректировкой французского перевода. Объём текста слайдфильма достаточно большой. Сначала прошла его грамматическая и литературная обработка, а затем, придание большей выразительности и эмоциональности некоторой его части. В конце концов, текст отпечатан на принтере крупным шрифтом в нескольких экземплярах. Не дай бог, забыть тексты или диски с записью фильма!
Директор Музея велосипеда, Роже Вери, встретил нас очень радушно, как старых друзей. Поинтересовавшись нашими делами и планами, поздравил нас с победой российского теннисиста Марата Сафина на турнире в Австралии.
Заходим в музей. Видим наш тандем, с которым мы столько пережили, красующимся на постаменте среди других велоэкспонатов.
Всем этим великам в жизни крупно повезло! По окончании трудовой деятельности их не выбросили, не разобрали на части, не забыли, а перевели, что называется, на идеологическую работу. Они и сейчас живут, напоминая о светлых идеях тех, кто не жалея ни их, ни своих ног, носился по трекам и шоссе, брусчаткам старых улиц, грунтовым дорогам и бездорожью далёких стран, по пустыням, джунглям, тайге и горным перевалам. Директор музея рассказывает о том, что на национальных праздниках Бельгии часть из этих велосипедов используется на демонстрациях и шествиях. Велосипедисты одеваются в костюмы, соответствующие эпохе своего велосипеда и проезжают колонной по улицам города.
Снимаем тандем с места, где он простоял полтора года, разбираем его и загружаем в багажник легкового автомобиля.
Едем в Париж единой командой в составе четырех человек. Жо Мишель заблаговременно бросил клич среди своих с просьбой откликнуться желающих помочь с нашим размещением в городе. Таковые легко нашлись среди членов клуба велопутешественников. Будем ночевать в центре Парижа в 10 минутах ходьбы от Эйфелевой башни.
До вечера, когда Беатрисс и её муж вернутся с работы ещё есть время. Используем его для прогулки по Парижу.
На улицах немного людей. Те, кто встречается, куда-то спешат или не спешат вовсе, как мы. Делаем несколько фотоснимков. Эльвира, врач, кандидат медицинских наук, не упустила возможность сфотографироваться у Института имени Пастера, изобретателя вакцины.
Всем бросилась в глаза весьма неожиданная вещь - велосипеды, преимущественно очень старых марок, пристёгнутые к столбикам дорожных знаков, решёткам заборов и ограждений неимоверно большими замками с толстенными тросами. Причём, пристегнуты зачастую не только за рамы, но и за колёса, иногда несколькими замками. Неужели, не всё так ладно во Французском королевстве?